Да в силу сложившегося положения-в Ростов прибыло много украинцев мы так ли иначе будем с ними общаться в быту- половину слов это наши из Украины повседневные- А то так в трамвае легонько толкнув спросят-- будь ласка - на наступнем прыпынку сходытэ-\ на следующей остановке сходите\ или водитель автобуса украинец будет и по ходу движения объявит в динамик- господари и господаркэ-- у час руху трэмайтесь за поручни- -и нэ оттягуйтэ водзителя-
Вас же там заставляли только на украинском разговаривать, вы были недовольны. И чего вы сюда тащите все эти запынки и прыпынки?
Враги сожгли мою родную хату- куда теперь мне идти- кому нести печаль свою- и насильно привезли к вам- а я хочу домой - но там нет ни дома ни света ни пищи ни тепла-
Все перечисленные автором слова имеют место -быть-но не в среде русскоязычного населения- они напрочь отсутствуют в повседневном обиходе- все слова совершенно все и насегодня используются в общении между собой этническими белорусами- Это всё белорусский язык который в принципе сформирован исторически из трёх народностей- русских- украинцев поляков и прибалтов- Ещё у них КЛЯМКА- есть щеколда- запор\ закрой дверь на клямк\
Сквалыга, катавасия, колготиться - я знаю такое, некоторые среди ростовчан употребляют
Так Ростовчане на четверть полукровки-с Украинцами ещё во времена батьки Махно народ ы жили в любви и дружбе обоюдные браки обыденное явление- верю - вытурят из кремля питерских студентов а из Крещатика семитов и всё станет на место народ не будет убивать другдруга- Но это о как ещё ого ждать пока заростут на сердце раны и уйдёт обида из души- нам не дожить-
Так Ростовчане на четверть полукровки-с Украинцами ещё во времена батьки Махно народ ы жили в любви и дружбе обоюдные браки обыденное явление- верю - вытурят из кремля питерских студентов а из Крещатика семитов и всё станет на место народ не будет убивать другдруга- Но это о как ещё ого ждать пока заростут на сердце раны и уйдёт обида из души- нам не дожить-
Рампетка уже была.
Да в силу сложившегося положения-в Ростов прибыло много украинцев мы так ли иначе будем с ними общаться в быту- половину слов это наши из Украины повседневные- А то так в трамвае легонько толкнув спросят-- будь ласка - на наступнем прыпынку сходытэ-\ на следующей остановке сходите\ или водитель автобуса украинец будет и по ходу движения объявит в динамик- господари и господаркэ-- у час руху трэмайтесь за поручни- -и нэ оттягуйтэ водзителя-
Все перечисленные автором слова имеют место -быть-но не в среде русскоязычного населения- они напрочь отсутствуют в повседневном обиходе- все слова совершенно все и насегодня используются в общении между собой этническими белорусами- Это всё белорусский язык который в принципе сформирован исторически из трёх народностей- русских- украинцев поляков и прибалтов- Ещё у них КЛЯМКА- есть щеколда- запор\ закрой дверь на клямк\